<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフが分かると「足枷＝ qah＝qas＝足縛」である事が分かり ます。即ち「束縛」は「足縛＝足枷」 である事が分かります。「案山子」 は「足枷を嵌められた」状態、即ち 「足縛」されている状態です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qAH 縛る to bind 拘束する to fetter qA 縛る to bind qAs 縛る to bind qAs 縛られて to bind （動けない 被害者） (victim) Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) １３２４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180311%2F1520767135&quot; title=&quot;足枷と足縛、同じ状態の異なる表現、案山子 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-11 20:18:55</published>
  <title>足枷と足縛、同じ状態の異なる表現、案山子 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180311/1520767135</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
