<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦い、戦争の時、戦場でドギマギする 人は軍隊では厄介者でしょう。こんな人 は戦場では要らないです。「排斥される」 でしょう。「ドギマギ、ビクビク」する の名護方言は「wdi＝ウヂ」ウヂー・スン です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wdi 手で to deal 殴り (harm, 傷や injury) 損害、 ダメージ を与える 投げ to throw 飛ばす 矢を to shoot 射る (arrow) 攻撃 to commit する (offence) 対立を to star up 煽る (strife) 恐怖を to instil 植え付…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180312%2F1520804651&quot; title=&quot;ウヂウヂー・スンの語源、ドギマギする、排斥 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-12 06:44:11</published>
  <title>ウヂウヂー・スンの語源、ドギマギする、排斥</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180312/1520804651</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
