<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の持分を他人に「取られてしまう」事 は「食われる」と表現しlます。名護方言では 「quarry クヮーリ」ンです。石切り場の「石」が 「伐り出されて」外に運び出される状態に似 ている状態が自分の妻や財産を「失う」状態 です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nwt クヮーリン、 to quarry 神に食わ れた、召 された 切り出さ れた石場 の石のよう に妻を失う 切り出す to quarry (石材を) 殺す、 to kill 石を切り 出す事と 同じ 打ち殺し to booty 奪った物、 戦利品 Middle Egyptian Di…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180316%2F1521165579&quot; title=&quot;クヮーリ・ンの語源、食われる、滅びる、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-16 10:59:39</published>
  <title>クヮーリ・ンの語源、食われる、滅びる、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180316/1521165579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
