<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>言葉の後ろの部分が「語幹＝言葉の基本的意味 の部分」である場合が日本語には多いと述べました。 貶すは「貶なす＝nasu＝nashu」と書くと、分かり易い でしょう。相手を貶なす人が貶なされる人より遥かに 「力が強い」事が分かります。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) nash 凌駕する、 to overpower (naS) 打ち負かす 強い strong 強力な powerful 有効な potent nashu (A) （他人から） to take 権利や物を away 奪い取る、 食卓を 片付ける、 （他人の評判…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180326%2F1522083005&quot; title=&quot;貶すの語源、強い者が弱い者を酷く非難する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-26 01:50:05</published>
  <title>貶すの語源、強い者が弱い者を酷く非難する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180326/1522083005</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
