<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人を「痛めつける」意味で「焼き」を入れる と表現します。この表現もヒエログリフ由来 の表現のようです。鍛冶屋とは何の関係も無 いでしょう。沖縄方言と普通語の間に「k＝ t＝t、」行音の対応がある事を知っていると 「焼きを入れる」の「iak＝yaki＝焼き」は 「iat,＝yat,i」からの変化形である事が分か ります。「焼き物」の沖縄方言はヤチムン です。「iat,＝yat,i＝ヤチ」ムンの中に「痛 み」を「引き起こす」意味が含まれている 事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iAt, 痛みを to cause 引き起す pain M…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180329%2F1522317031&quot; title=&quot;ヤチの語源、焼きを入れる、酷く痛める - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-29 18:50:31</published>
  <title>ヤチの語源、焼きを入れる、酷く痛める</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180329/1522317031</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
