<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「nmh＝nomuh＝飲む」の沖縄方言は 「mmh＝nmuh＝ヌム」ンで「飲まない」 はヌマンです。「飲まず食わず」には 「nmah＝ヌマ」が含まれています。仕事 が無くて方々を放浪している河原乞食が 「自由な」女でしょう。結婚で縛られて いる、身分保証されている」女の逆です。渇しても盗泉の水を飲まず nmH 飲まず free 食わず woman の女 １４１７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180330%2F1522370758&quot; title=&quot;飲まず食わずの語源、身元が分からない放浪している女、食い物にありつけない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-30 09:45:58</published>
  <title>飲まず食わずの語源、身元が分からない放浪している女、食い物にありつけない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180330/1522370758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
