<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に「身内」や「ウチ」の人の「ウチ＝ wty」は「一緒に住む、家族」の意味がある と述べました。同じ「居間、寝間」に住む人 が「wty＝ウチ」の人や、身「内＝wti＝wty」 である事が分かります。「船乗り同志」は 「wty＝ウチ」の仕事仲間と言うでしょう。 「ウチ」の人、仲間同志は「守る、助け合 う、保護し合う」のが、当り前、普通で しょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 imiwti 間に between 間に among wty 人を表す man 接尾語 sAwty 保護者 Gurdian 活動家 Activist sAwty 人を to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180401%2F1522588208&quot; title=&quot;身内の語源、ウチの人と同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-01 22:10:08</published>
  <title>身内の語源、ウチの人と同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180401/1522588208</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
