<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>往来で会う事は離れていた距離が 近づき会った後はまた遠ざかる状態 になります。この時に知人と交わす 言葉にも「高い、高遠、遠大」など を表す「境」のような言葉で表され る場合もあると推測されます。名護 方言では「間＝場所＝マー」「カイ ＝遠く離れた＝qai」ガと言って聞く 時があります。マーニ・ガーとも言 います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qAi 高い high, tall 高く be raised 持ち上げ on high られた 引き上げ uplifted られた aA 大きい big 広大 large 目立って disinguish…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180410%2F1523338969&quot; title=&quot;マーカイの語源、何処か遠くまで行くの、往来で会った知人への挨拶の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-10 14:42:49</published>
  <title>マーカイの語源、何処か遠くまで行くの、往来で会った知人への挨拶の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180410/1523338969</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
