<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>くっ付いている状態を「ひっ付いている」と 表現する地域もあります。私は「ひっ付く」が 古くて、その変化形が「くっ付く」ではないか と思っています。「h＝k」の変化は良く見られ ます。 「itu＝何時」も誰かが「周囲に居る＝ itu」状態が「h-itu＝ひっ付」くです。「ひっ付く」 に含まれている「itu＝イツ」は「周囲の、回りの、 側の」を表すアッカド語由来の表現と推測され ます。「itu＝何時」も、誰かが「itu＝側に居る」 状態の否定を「ite＝居て」無いと大阪で言われて 最初は何の意味か分からなかった時があります。 誰かが「側に」「ite＝居て」欲しいと言う表現 誰でもは良くするでしょう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180411%2F1523404773&quot; title=&quot;イチュ・ナハンの語源、いつも仕事が身の回りにある状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-11 08:59:33</published>
  <title>イチュ・ナハンの語源、いつも仕事が身の回りにある状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180411/1523404773</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
