<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何」を含む言葉に「どうして＝如何して」や 「如何した」があります。「どうして」でしょうか。 この変化も前に度々述べている「日本」の読み 方の北京語のピンインと「ni＝日」本の読み方 が分かると簡単に解けます。「日＝ri」「ben＝ 本」の発音が「ni＝日」本になっていますので 「n＝r＝d」の変化が分かります。沖縄方言で は「r＝d」の変化がある事も度々述べています。 八重山方言の「no＝何＝ノー」が普通語の「何 ＝no＝ro＝do＝どー＝どう」に変化している事 が分かります。 「何」を「なに」と読む事と「do＝ どー＝どう」と読む事は言葉の音の対応の原則 を知っていると簡単に理解できる事が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180411%2F1523405345&quot; title=&quot;どうしたの語源、何をノーと発音する言葉の変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-11 09:09:05</published>
  <title>どうしたの語源、何をノーと発音する言葉の変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180411/1523405345</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
