<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔は「sti＝siti＝質」屋と言う名の金貸しが いました。今のサラ金と似た金融業者です。 サラ金では自分の物が相手の業者に渡る 意味は含まれていませんが「sti＝siti＝質」 屋なら自分の物を「相手に」「渡し」代りに金 を受け取る方法だと分かります。 「自分の 持物」は自分の手中にあります。その状態 の否定は「sti」の、変化形の「ste＝sute＝ 捨て」るです。「質」と「捨て」る、「捨て」身は 同じ語源から派生した言葉だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sti 反対側の opposite 相対する Middle Egypti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180411%2F1523406267&quot; title=&quot;質の語源、自分の手元から離れる、相手、業者に渡し金を借りるなど - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-11 09:24:27</published>
  <title>質の語源、自分の手元から離れる、相手、業者に渡し金を借りるなど</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180411/1523406267</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
