<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「a-itu＝あいつ」にも「ko-itu＝ こいつ」にも「身近に居る」人を表す「itu」 が含まれています。ある「身近の人」を貶す 時に「あいつ」と言い、目の前に居る自分の 息子の事を言う時には「こいつ」と言う場合 があります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ittu' 一緒に with 誰かを in company 伴って of 居付く at someone's （誰かの house お家に） itu 一緒に with itu' 側 side A 隣近所 neighbor 境界 border 境界線 border line 境界線 bou…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180411%2F1523450132&quot; title=&quot;あいつとこいつの語源、身近にいる人を貶す言葉、愛称 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-11 21:35:32</published>
  <title>あいつとこいつの語源、身近にいる人を貶す言葉、愛称</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180411/1523450132</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
