<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仕事現場に「入る」事は俳優にとっては 舞台で「動いて踊る、演技する」事です。 その状態を表す言葉に「aq＝中に入る」が 含まれているのは当然でしょう。「koy-aq- u＝子役」は小さな子供が必要な場面で出て 来て、主人公の俳優、色々な場面で出て来る 俳優は「twy-aq-u＝大役」を果す人です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aq 入る to enter の中に to enter 入る (into) 参入 to have する the entree 入って to come in 来る 入る事を allowed 許される to enter 規則…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180414%2F1523702700&quot; title=&quot;子役と大役の語源、劇の中に入れる、多くの場面にいる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-14 19:45:00</published>
  <title>子役と大役の語源、劇の中に入れる、多くの場面にいる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180414/1523702700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
