<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>頭の「おかしな」人は首里方言では「フリ」ムン ですが、名護方言では「pri＝puri＝プリ」ムンです。 この表現の元々の意味は「仕事が無くて」、町の 中を「徘徊している」人を指していたか、仕事が終 えたら、お家に帰り家族と過ごすのが、普通の人 なのに、また家から「飛び出して、出て行き」夜遊 びや浮気をしていた男を表すと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 pri 行く to go 逃げる to escape （から） (from) Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (13.5 mb) …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180415%2F1523784754&quot; title=&quot;プリ・ムンの語源、仕事が無く徘徊している人、夜に外に出て浮気をする男 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-15 18:32:34</published>
  <title>プリ・ムンの語源、仕事が無く徘徊している人、夜に外に出て浮気をする男</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180415/1523784754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
