<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在の日本語では「罷り通る」に含まれている 「maqa'ru＝罷る」は「悪るい」意味があり ますが、 原義には悪るい意味は無いようです。ノーベル賞 学者の「専門的な知識」は、一般の人に比べると 遥かに「深く優れている」事は誰でも知っています。 ノーベル賞受賞学者の意見が「maqa'ri＝罷り」通る のは当然でしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 maqa'ru 罷り通る to be のは価値 precious が高い 証拠 haqa'ru 価値が to be 高いか precious 計ると 分かる waqa'ru 価値が to be 分かる p…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180416%2F1523842017&quot; title=&quot;罷り通るの語源、皆より遥かに力のある実力者の行動 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-16 10:26:57</published>
  <title>罷り通るの語源、皆より遥かに力のある実力者の行動</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180416/1523842017</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
