<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お家から「出る」のは「外出する＝ 外に出て行く」時にも使います。出っ張り の「張り＝pari＝pri」は、腹が大きくなり 過ぎ今までの「範囲」、通常の範囲を越 えて「出ている」状態です。腹を擬人化 した表現が、お腹の「出っ張り」でしょう。 お腹が「pri＝puri＝プリ」ムンになって しまい、「膨張した」状態が「出っ張り」 です。出っ張りは同義語の並列でしょう。 即ち「出ている、膨らみ過ぎ＝pari＝pri ＝行く」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 pri 行く to go 逃げる to escape （から） (from) Middle …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180417%2F1523922981&quot; title=&quot;出っ張りの語源、お腹が膨らみ過ぎ、プリ・ムン ５ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-17 08:56:21</published>
  <title>出っ張りの語源、お腹が膨らみ過ぎ、プリ・ムン ５</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180417/1523922981</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
