<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>江戸時代までは「msha＝武者」修行と言う 表現が誰でも分かっていたでしょう。漫画に 良く使われていた言葉です。 「sha＝者」や 茶道を行う「sa＝茶」人がいます。「sa＝茶道 と言う言葉があるのに、「チャ＝茶」人と読む のは間違いである事が、ヒエログリフを学ぶ と分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 msha 武者、 Soldiers 兵隊 ashat 大勢の maltitude 人 (of people) 多くの the many 人 大衆 the masses 仲間 company （お客） (of guests) Xn sA 学…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180425%2F1524613979&quot; title=&quot;者の語源、人を表すヒエログリフ由来の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-25 08:52:59</published>
  <title>者の語源、人を表すヒエログリフ由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180425/1524613979</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
