<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語には「腐れ縁＝切り取って捨てた方が 良いのに何時までも繋がっている縁」という表現 があります。「腐れる」は「馬鹿」と同じで「悪るい」 状態です。「腐れ縁」の「縁」は「yo-swga＝よすが」 とも読めます。「止すが」良いと、知人に言われて いるのに、自分には「止められない」切っても切れ ない「関係、繋がり、縁」である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 swgA 縁、 fool 切っても 切れない 繋がり、 腐れ縁 Middle Egyptian Dictionary2018Mark Vygus(15.3 mb)２０００</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180425%2F1524670734&quot; title=&quot;縁とするの語源、良い繋がりなので馬鹿の一つ覚えのように大事にする、縁を切らない、腐れ縁 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-04-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-25 00:38:54</published>
  <title>縁とするの語源、良い繋がりなので馬鹿の一つ覚えのように大事にする、縁を切らない、腐れ縁</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180425/1524670734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
