<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「回る、巡回する」の名護方言は「maa＝マー」イン です。 「役人」が「maa＝マー」イン、回る、巡回する 目的は農産物の出来高などを「検査する」為でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mAA 調べる to inspect 見る to examine 悪い所を to diagnose 見つける、 診断する 見る to see 良く見る to look upon 見なす to regard 視界 sight mAA マー・ seen 綺麗、 ハッキリ 見えた 見えた viewed iry 検査 to make mAw m する inspect…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180427%2F1524785285&quot; title=&quot;マー・インの語源、見て回る、巡回して検査する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-27 08:28:05</published>
  <title>マー・インの語源、見て回る、巡回して検査する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180427/1524785285</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
