<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在の自分の生活環境に比べて、 かなり「苦しい」と判断された場所 が苦界と考えられます。苦海と同じ です。 語源が分かると「苦界」も 「苦海」と同じ発音をすべき、だと 分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xAi 苦界、 to measure 苦海 今の所 に比べ 苦しい 場所 患者を to examine 診る (patient) 脈を to take 取る、 (pulse) 計る 取扱、 to treat 接待を する 巡回する to patrole 感情を to bottle 抑える xAi 巻尺、 measuring 物を cor…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180429%2F1524967843&quot; title=&quot;苦界の語源、苦海と同じ、今居る所より苦しい世界 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-29 11:10:43</published>
  <title>苦界の語源、苦海と同じ、今居る所より苦しい世界</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180429/1524967843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
