<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦時中は疎「開＝xai」がありました。 「危険」かどうかを「xai＝判断基準」と した場合には此処にいては「危ない」と 「判断した」時は、より安全な所に疎「開 ＝xai」する事が分かります。「判断基準」 を表す「xai」への当て字は色々あります が意味は全て同じである事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xAi 疎開 to measure する、 此処は 危険、 他所へ 移る 患者を to examine 診る (patient) 脈を to take 取る、 (pulse) 計る 取扱、 to treat 接待を する 巡回する t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180429%2F1524968121&quot; title=&quot;疎開の語源、此処は危ない、他所に移る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-29 11:15:21</published>
  <title>疎開の語源、此処は危ない、他所に移る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180429/1524968121</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
