<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xAi 回数は to measure 長距離 を走れる 能力を 表す 患者を to examine 診る (patient) 脈を to take 取る、 (pulse) 計る 取扱、 to treat 接待を する 巡回する to patrole 感情を to bottle 抑える xAi 巻尺、 measuring 物を cord 計る 紐、 道具 rmT お馬鹿 foolish xAi さん person qAi 高い high, tall 高く be raised 持ち上げ on high られた 引き上げ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180429%2F1524968692&quot; title=&quot;デカイ、大きい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-29 11:24:52</published>
  <title>デカイ、大きい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180429/1524968692</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
