<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私は「良い」状態を表す「みごと」は「間違い」 であると推測しています。 元々は「bi＝美」人の 「美しさを褒める」言葉で「bi＝美」事と言っていた と推測されます。国語辞典を見ると「見事＝美事」 です。 誤用が定着して「美事」が「見事」に変化 したと推測されます。 「完全」は「良い」状態を 表します。ホテルなど「全ての良い設備が揃って いる」時には完「備＝bi」と言います。 「bi＝美＝ 良い」状態にする言葉「bi＝美」化と言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bi 良い good 行い deed 模範 model 見本 sample 標準…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180430%2F1525064699&quot; title=&quot;美化の語源、ヒエログリフ由来の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-30 14:04:59</published>
  <title>美化の語源、ヒエログリフ由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180430/1525064699</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
