<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「drt＝d-ir-t＝手で作業をする」の変化が 考えられると述べました。 今まさに「手を出す べき、手作業をすべき」だのに、そうしない状態 が「drt＝d-ir-tta＝ヂレッタ」イです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Drt 手 hand 手一杯の handful （計量単位 (as a として） measurement) 取っ手 handle （ジャーの） (of jar) Hr 手の中に、 in the Drt 手中に hand, 掌に、 in the 手の平に palm r 手の中に、 in the Drt hand, 指図を und…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180502%2F1525289928&quot; title=&quot;ヂレッタイの語源、手入れ、手の出し方が悪るい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-05-02.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-02 04:38:48</published>
  <title>ヂレッタイの語源、手入れ、手の出し方が悪るい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180502/1525289928</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
