<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「この事に関しては」という時には別の事は ともかく「この事に」「限っては」と話の対象 を「限定」している事が分かります。「限定」 の「限」は「kag-iry＝限り」と読みます。この 読み方にも「これに関しては＝iry＝これ限 っては」が含まれている事に気づきます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iry に限り as for に関係 to be がある connected to 関連 to be して associated いる with その its それらの their それに thereof 関して その事 thereto に付き に限り …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180503%2F1525339316&quot; title=&quot;限りの語源、話題の対象を限定する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-03 18:21:56</published>
  <title>限りの語源、話題の対象を限定する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180503/1525339316</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
