<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「s-ib-a＝暫」し考えるは 「s-ib-a＝暫」らく考える事への当て字 でしょう。 日本語でも「一時＝暫し」と 「一時ではない＝暫く」の二つの意味が ある言葉を当て字に使ったいますので 一時と思っている方が多いようですが、 「考える」状態への当て字が「s-ib-a＝ 暫」しだと推測されます。「この考え方 で良い」と「自分が納得できる」状態迄 「考える」事が「s-ib-a＝暫」しと推測 されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ib しばし to think 考える、 心に to feel 響く 事を 考える 納得が to perce…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180505%2F1525473866&quot; title=&quot;しばし考えるの語源、同義語の並列 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-05 07:44:26</published>
  <title>しばし考えるの語源、同義語の並列</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180505/1525473866</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
