<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある「範囲から外に出る」状態を表す言葉 が「泣いちゃう、吐いちゃう、言っちゃう、行っ ちゃう」などです。「待てば海路の日和あり」や 「得手に帆を揚げ」などの表現でも分かるよう に、「船出、出港」などを表す言葉にも「風向き、 吐息、泣く」の意味が「行っちゃう」の、「t,aw＝ ちゃう」には含まれている事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 fAi 行っちゃう、 to sail t,Aw お別れ、 出港 吐いちゃう、 （舟に弱い人） t.Aw 風、 wind 吐息、 breath 呼吸 fAi 泣いちゃう、 to sail HtAw お別れ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180507%2F1525693061&quot; title=&quot;行っちゃうの語源、出港、得手に帆を揚げ、海路の日和 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-07 20:37:41</published>
  <title>行っちゃうの語源、出港、得手に帆を揚げ、海路の日和</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180507/1525693061</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
