<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「掃く、叩く、殴る」動作は同じ手の動き です。「畳を掃く」のは畳の「表面」のゴミを 畳の外に出して掻き集める動作です。人 の「顔」を「叩く、殴る」動作と同じ手の動き です。 弟が悪るい事したらしいので、兄の お前が弟の「顔」を「殴って来い」と親が言う 時には名護方言では「hawty＝ホーチ」「ケー ＝来い＝命令、指示」です。 「掃く」は首里 方言では「hawty-u-n＝ホーチュン」で今帰 仁方言では「ポーチュン」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HAwty 表情、 countenance 顔つき 顔 face （神の） (of god) …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180507%2F1525722636&quot; title=&quot;ホーチュンの語源、畳の表面を掃く、ヒエログリフ由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-07 04:50:36</published>
  <title>ホーチュンの語源、畳の表面を掃く、ヒエログリフ由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180507/1525722636</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
