<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通の時に「何はともあれ」などと言う人は いないでしょう。「大急ぎの時」詰り「緊急時、 非常事態」の時に何「には＝niha＝nha」とも あれと言うのでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nHA 注意を alarming 要する 異常な abnormal 恐ろしい terrible 逆境の perverse 逆の contrary 水平で unevenness ない状態 凸凹の uneven 波や畝の wavy, （如き細道） furrowed pathways 危険な水 dangerous 荒波 waters Middle Egyptia…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180516%2F1526490072&quot; title=&quot;何にはともあれの語源、緊急時、非常事態、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-16 02:01:12</published>
  <title>何にはともあれの語源、緊急時、非常事態、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180516/1526490072</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
