<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>光を遮るブラインドは上げ下げできます。 日本語の夜の帳は下りるだけで、上げる事 は出来無いようです。それに変わる言葉が 「夜明け」でしょう。「入口＝門」の「戸」 が「開かない」と、「中に入って」仕事も 買い物も出来な無いです。灯りが殆ど無い 夜は昔は、仕事が出来なかったでしょう。 「夜明け＝門や戸が開く事と同じ＝帳や ブラインドが上がる状態、」だと分かり ます。Glosbe 辞典に「gate＝門」を入力 すると「夜明け」と「中に入る」が出て 来ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 anDw 夜明け dawn 日の出 sunrise 日光 sun…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180518%2F1526634117&quot; title=&quot;夜明け、入口、開けるの語源、関連用語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-18 18:01:57</published>
  <title>夜明け、入口、開けるの語源、関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180518/1526634117</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
