<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「虫が鳴き」人間の耳に「良い音を提供する」 状態を「swda＝集」くと表現するのも、ヒエログリフ由来 の表現と推測されます。虫を擬人化すると「私たちも生 きて、喜び楽しんでいます」と「挨拶をする、楽しい音を 提供する」意味が虫が「swda＝集」くと考えられます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 swDA 提供する to provide 与える 誰かに to convey 持って (to someone) 来る swDA 挨拶する to greet ib 挨拶する to send greetings ib 心 heart 気持 mind 気…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180520%2F1526815943&quot; title=&quot;集くの語源、人間は虫の音を聞いて喜ぶ、耳に心地よい音の提供 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-20 20:32:23</published>
  <title>集くの語源、人間は虫の音を聞いて喜ぶ、耳に心地よい音の提供</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180520/1526815943</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
