<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ビューティ＝beauty＝美」のフランス語 をご存知でしょうか。「beau＝ボー」です。 英語の「beauty」を、フランス語読みすると 「beauty＝ボーチ」になります。否定を表す 「la＝ラ」後ろに付けると首里方言の「棒切 れ＝ボウチ・ラー＝粗暴な奴、美しい振る 舞いが出来ない奴」になります。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) imAt 今帰、 beauty 美しさ 愛くるしさ loveliness 魅力 charm 優しさ kindness 情け深さ graciousness 優雅 grace 好意 favo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180522%2F1526991859&quot; title=&quot;ボウチ・ラーの語源、美しく無い、無様な態度、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-22 21:24:19</published>
  <title>ボウチ・ラーの語源、美しく無い、無様な態度、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180522/1526991859</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
