<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「死ぬ」事は「逝去」とも言います。「去る」 が含まれています。「死んだ」人が、あの世 からこの世に「戻って来る」事はあり得ない です。この状態を表す言葉が「t-wha＝t-oha ＝t-owa＝永遠」である事が分かります。別の 表現では「去る者は日日に疎し」とも言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wHa 去る to leave off 返る to return 帰る to go back 去る to leave off 諦める to give up 止める to stop wxA 完全に to finish 終った off 空っぽ emp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180526%2F1527331111&quot; title=&quot;永遠と去る者日日に疎しは同義語、あの世へ去りし物はトハに帰って来ない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-26 19:38:31</published>
  <title>永遠と去る者日日に疎しは同義語、あの世へ去りし物はトハに帰って来ない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180526/1527331111</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
