<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何々でも」と言う時の「でも」は言葉の大事な 構成要素で「勝手に省略しては行けない」言葉 だったと推測されます。その推測が正しいなら 「瑕疵」の使い方も、間違っていると推測され ます。「k-sdm＝ka-sidemo＝瑕疵でも」良いと 思う人はいないでしょう。「k-sdm＝ka-sudemo ＝滓でも」良いと思う人もいないでしょう。「ka」 の「接頭辞」は「否定」を表すと推測されます。 詰り「瑕疵でも」や「滓でも」は「基準、条件」を 「満たしていない」事が分かります、 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sDm 満たす to satisfy （条件を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180527%2F1527411687&quot; title=&quot;瑕疵でもの語源、要件を満たしていない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-27 18:01:27</published>
  <title>瑕疵でもの語源、要件を満たしていない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180527/1527411687</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
