<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「今帰仁」の「imat＝imak＝今帰」は 「美しい」状態を表す言葉と述べました。 「dm＝dim＝仁」の意味がやっと分かり ました。「dm＝dim＝仁＝人間の正しい 生き方＝人」類です。詰り「美しい人」が 「今帰仁＝imat-dm＝ウカミ＝女将」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 imAt 愛くるしさ loveliness 美 beauty 魅力 charm 優しさ kindness 情け深さ graciousness 優雅 grace 好意 favor 好意を to favor 示す、 (to someone) 好きだ （誰かを、 誰かに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180529%2F1527588221&quot; title=&quot;今帰仁ウカミの語源、綺麗な人、同義語の並列 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-29 19:03:41</published>
  <title>今帰仁ウカミの語源、綺麗な人、同義語の並列</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180529/1527588221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
