<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>手の平サイズの物で動かない物は掴み易い、 取り易いです。しかし燕などの素早い小鳥は 掴み難いです。雀も簡単には掴めないです。 「雀」には「少ない、小さい」状態を表す漢字 の部首が含まれています。雀もヒエログリフ 由来の表現と推測されます。雀の名護方言 は「twtw＝チュッチュ」イ「グヮー＝小」です。 チュ「ッチュ＝ttw」イ「グヮー＝少」と見なして も良いでしょう。物が「小さ過ぎて」「動きが 素早くて」「掴むのがとても難しい」事を名護 方言では「twi＝トゥイ」「カンティー＝難しい」 「スン＝の状態だ」と言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180529%2F1527598415&quot; title=&quot;トゥイ・カンティー・スンの語源、小さ過ぎて動きが素早くて掴むのがとても難しい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-29 21:53:35</published>
  <title>トゥイ・カンティー・スンの語源、小さ過ぎて動きが素早くて掴むのがとても難しい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180529/1527598415</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
