<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>言葉の対応の原則は語源を探る時に 大いに役立つ事が分かります。「d＝t」 の変化に気づくと火「事場＝diba＝dba」 の「馬鹿力」を表す「dba」が「tba＝tiba」 に変化しても同じ意味だと分かります。 「tba」の語尾を「否定」を表す「w」に変 えると「力が弱い、小さな」状態を表す 「tbw」になります。日本語には「tbw＝ tibw＝チブ」ミ、蕾や「tbw＝tbi＝チビ」 があります。「持てる力を全て出せ、大 いに張り切れ、頑張れ」の沖縄方言は 「dba＝tba＝tba＝チバ」リ・ヨーです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Dba 数え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180531%2F1527757767&quot; title=&quot;チビ、蕾の語源、大きな物の否定 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-31 18:09:27</published>
  <title>チビ、蕾の語源、大きな物の否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180531/1527757767</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
