<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>dpt ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dpt 船 ship 舟 boat 船の hull 外側、 外皮、 殻 dpt 味 taste 風味 flavour 経験 experience dp 噛む to bite 味わう to taste 経験する to experience dpt パン bread 特別の (in special 風味の flavour) dpty 提供する sn offering 食品 風味 flavour 味覚 gustation dpt r 飲み薬 oral pill gs dpt 保護 protection gs dp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180601%2F1527800919&quot; title=&quot;途方も無い数字の意味、仮定法、あり得ない話 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-01 06:08:39</published>
  <title>途方も無い数字の意味、仮定法、あり得ない話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180601/1527800919</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
