<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どっぷりと「水に浸っている」状態 ならば「身動き出来ない」でしょう。「外 に出られない」状態です。同じ舟に乗ると 運命は同じになります。舟の外に出る事は 「死ぬ」事になります。どんな「舟」も 「dpt ＝doppurito＝どっぷりと」「水に 浸っている」事が分かります。舟の外に 出る、身動きする事は危険です。目的地に 着くまでは、敵味方に関係なく、じっと しているか、互いに協力し合う事が大事 です。同じ「舟旅」を「楽しむ」気持が 大切でしょう。ヒエログリフが分かると 「同じ舟に乗る」意味は互いに同じ舟旅 を「楽しむ」事だと分かります。「舟」 と「楽しみ」詰り「遊覧船」は同じ語源 から派生した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180601%2F1527802493&quot; title=&quot;呉越同舟の語源 ６、攻めない、保護し合う、どっぷりと浸っている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-01 06:34:53</published>
  <title>呉越同舟の語源 ６、攻めない、保護し合う、どっぷりと浸っている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180601/1527802493</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
