<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>美人は「皮一枚」と言う表現があります。 「皮」一枚よりも「肌」一枚が分かり易い事 が分かります。「皮」の音に「僅か、一部」 があるか未だ調べていませんが「hada＝肌」 には、「僅かな、少ない、多くない、下の」 の意味がある事が分かります。「足」は体 の「一番下」にあります。昔は「pdi＝hdi＝ hada＝裸」足で歩いていました。 「pdi＝ hdi＝hada＝肌」も人間の体の「外側の一部」 です。「肌」を見せろ、裸になれの名護方言 は「pdi＝padi＝パヂ」れーと言うと述べまし た。「肌」の今帰仁方言は「パダー」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180604%2F1528064490&quot; title=&quot;パダーの語源、肌、皮膚、皮は外側の僅かな部分 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-04 07:21:30</published>
  <title>パダーの語源、肌、皮膚、皮は外側の僅かな部分</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180604/1528064490</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
