<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「悔いる」と言う表現も「悔いると」が元々の 表現だったと推測されます。 「しまった、悪るい」 と思う事が表情に出る、他の人が「見ていて」分 かる状態です。 「ku-irt＝ku-iruto＝悔いると」 顔に現れるので他の人が見て分かるようになり ます。日本語では「irt＝目」の語尾の「t」が省略 される場合が相当あるようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 irt 目 eye irty 両目 two eyes （二つの） (dual) irwy 両目 eyes pna 目を to turn irt r 逸らす the eye （誰か again…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180607%2F1528324630&quot; title=&quot;悔いるとの語源、しまったと言う表情が見て分かる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-07 07:37:10</published>
  <title>悔いるとの語源、しまったと言う表情が見て分かる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180607/1528324630</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
