<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔も今も給料生活をしている夫婦は給料日に お金が「ha-irt＝ha-iruto＝入ると」嬉しい顔を していると考えられます。「入ると」の中に「目」 で「見て」分かる状態を表す「irt」が含まれて いる事が分かります。この「irt＝irete＝入れて」 は孫を「irt＝目」の中に「irt＝irete＝入れて」も 痛くないと、同じ語源から派生した言葉だと分 かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 irt 目 eye irty 両目 two eyes （二つの） (dual) irwy 両目 eyes pna 目を to turn irt r 逸…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180607%2F1528376567&quot; title=&quot;入るとの語源、嬉しい状態が見て分かる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-07 22:02:47</published>
  <title>入るとの語源、嬉しい状態が見て分かる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180607/1528376567</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
