<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言を知っている人は「湯」と「水の 中の生き物＝iw＝イユ＝魚」の音が似ている 事に気付いているでしょう。英語の「year」 の「y」は「i」と発音していますので「iw＝ yw＝湯＝イユ＝水の中の生き物＝魚」になり ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iwH 湿らす to moisten 水を撒く to sprinkle 酒を注ぐ to libate 水に浸す to inundate ずぶ濡れ to saturate にする siwH 水浸し to inundate にする 奪う to rob 虐待する to torment （誰かを） …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180609%2F1528532241&quot; title=&quot;湯とイユーの語源、水の関連用語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-09 17:17:21</published>
  <title>湯とイユーの語源、水の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180609/1528532241</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
