<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「sxi＝sixi＝仕切」るの原義が分かると 「仕切り線」の意味も分かり易いです。国境、 領地の「境」などが「sxi＝sixi＝仕切」り線で ある事が分かります。その「仕切り線」を越え て来た者は「殴り」殺しても良いと考えられて いたでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sxi 仕切り線、 to beat 国境を 越えて 来たら 殴り殺し ても良い 傷つける、 殴る 打つ to hit 強く to smite 打つ 邪悪に to maltreat 扱う 楽器を to bang 叩く (instrument) sx 殴る to beat 打つ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180610%2F1528641415&quot; title=&quot;仕切り線の語源、領土、領地、越えて来たら殴っても良い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-10 23:36:55</published>
  <title>仕切り線の語源、領土、領地、越えて来たら殴っても良い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180610/1528641415</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
