<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通の多くの人は預金をします。将来お金 が必要になった時に使う為です。 将来の為 に「取って置く」と表現します。 首里方言では 「t-wi＝トゥイ」 「マースン＝回す、棚上げ＝ 死ぬ」と表現します。「取り込み使う＝トゥイ＝ twi」を「マースン」で否定した言葉が首里方言 の「トゥイ・マースン」と解釈できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 win トゥイ・ to push away マースン 今は使わず 将来の為に 取って置く ウイ・ ポウイン 追い払う、 追放する ウイン、 売る、 売って 在庫を 減らす 退ける to thrust asid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180612%2F1528832838&quot; title=&quot;トゥイ・マースンの語源、今は使わずに将来の為に取って置く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-12 04:47:18</published>
  <title>トゥイ・マースンの語源、今は使わずに将来の為に取って置く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180612/1528832838</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
