<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「返す＝戻す」ですので「トゥイ」「ムドゥ」スン と「トゥイ」「ケー」スンは同じ意味です。「t-wi ＝トゥイ＝取り＝手中にする」事が「ムドゥ・スン ＝ケー・スン＝原初の形にする」事です。何らかの 理由で「手放していた」物を「原初の形にする＝ 自分の手元に置く」状態が「トゥイ・ケー・スン ＝トゥイ・ムドゥ・スン」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 win トゥイ・ to push away ケー・スン 取り返す、 追放する の反対 ウイン、 売る、 売って 在庫を 減らす 退ける to thrust aside 除外する to set asid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180612%2F1528833039&quot; title=&quot;トゥイ・ケースンの語源、取り返す、取り戻すと同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-12 04:50:39</published>
  <title>トゥイ・ケースンの語源、取り返す、取り戻すと同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180612/1528833039</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
