<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「 win＝追い出す」の否定の「t-win＝トゥイン＝ 取る＝手に入る＝術中」の省略形の「t-wi＝トゥイ＝ 取る」には「思うように操作できる」意味があるようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 win トゥイ・ to push away シクチ、 一所懸命 に取り組む 手慣れた 仕事 ウイン、 売る、 売って 在庫を 減らす 退ける to thrust aside 除外する to set aside Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ７５５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180613%2F1528862442&quot; title=&quot;トゥイ・シクチの語源、仕事は身を入れてやる、上の空では駄目 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-13 13:00:42</published>
  <title>トゥイ・シクチの語源、仕事は身を入れてやる、上の空では駄目</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180613/1528862442</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
