<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「我が身」の「wa＝我」はヒエログリフ 由来の言葉と述べました。 「shalu＝去る ＝行く」を「私＝wa＝我」の、後に付けると 「wa-shalu＝wa-sha-ru＝ワシャル＝渡る」 になると推測されます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) wa 我、私、 unique 独特 唯一人 one only, 単独 sole wa １、 one 一 SwA 貧乏 to become になる impoverished 無一文 になる sha' a'lu 尋ねる to ask 質問を to question する 要求 to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180615%2F1529010087&quot; title=&quot;ワシャルの語源、我は去る、渡る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-15 06:01:27</published>
  <title>ワシャルの語源、我は去る、渡る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180615/1529010087</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
