<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「こそ」には、今まで成し遂げ ようと努力したが、「どうにもならなかった」 状態を表します。今年「こそ」どうにかしよう などと言います。 この「こそ」は「k-whs＝ k-whso＝くそ」の変化形だと分かります。糞 ったれの「糞」の変化形です。「自分の思い 通りに行かない」状態を表す言葉が「糞」っ たれです。今日「こそ」、今年「こそ」と例え 意気込んでも、実現の見込みは「whs＝Eihei ＝薄」い事が分かります、 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 whs 今日こそ、 to be 今年こそ run down 今まで 為そう としたが 出来な …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180616%2F1529127653&quot; title=&quot;今日こその語源、実現可能性が低かった、今後も低い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-16 14:40:53</published>
  <title>今日こその語源、実現可能性が低かった、今後も低い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180616/1529127653</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
