<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「こそ」の変化形は「こぞ」になると 推測されます。「小僧」と「こぞ＝去年」 の音は同じです。同じ意味があると推測 されます。「小僧」の影響力は小さいで しょう。 過ぎ去った年、「こぞ＝去年」 の影響力も毎年「減って行く」でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 whs 何くそ、 to be 今の私の run down 力は劣る、 闘うと 押し流 される、 何が何でも 訓練を受け 将来は負け ない、違うぞ 流れ 去った 倒れて いる 機能不全 to be の状態で worn out ある、 擦り切れ ている か細い、 to leave 細々と、 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180616%2F1529127772&quot; title=&quot;小僧と去年の語源、こその変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-16 14:42:52</published>
  <title>小僧と去年の語源、こその変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180616/1529127772</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
